O Twitter começou a pedir ajuda aos usuários para traduzir o site para outros idiomas. Inicialmente, o serviço microblog está focando a tradução para francês, italiano, alemão e espanhol.
A tradução do microblog terá poucos colaboradores inicialmente, mas quem quiser ajudar a adaptar o serviço a outras línguas pode se cadastrar no site do Twitter. Tradutores de diversas línguas serão procurados no futuro, incluindo o português do Brasil.
A página dos tradutores ganha uma nota acima dos dados do usuário, além de um nível que varia de 1 a 10, baseado na contribuição de cada um para a tradução do serviço.
Em um post no blog do Twitter, os produtores lembram que a participação dos usuários é fundamental para o desenvolvimento do microblog. Eles citam duas funções que foram inventadas por quem usa o Twitter: as menções com @ e o retweet, que será adicionado ao site.
No último dia 2 de outubro, o Twitter anunciou que ganhará uma versão em português. A tradução deve ficar pronta no início de 2010. Atualmente, o serviço conta com versões em inglês e japonês.